Who Is Robert Lado ?

Assalamualaikum....πŸ‘‹

Untuk pengetahuan semua, post lepas telah membicarakan mengenai jenis-jenis terjemahan secara umum. Kali ini kami membawakan pula jenis-jenis terjemahan melalui pandangan seorang sarjana penterjemahan iaitu Robert Lado. 😎

Beliau merupakan seorang Amerika yang expert dalam bidang moden lingustik. Beliau telah membahagikan terjemahan kepada 2 bahagian iaitu terjemahan faktual dan terjemahan sastera.

πŸ‘‰Ciri-ciri terjemahan faktual:

          Terjemahan yang memindahkan maklumat yang berbentuk fakta.
          Contoh:
        Terjemahan buku, surat khabat, surat-surat rasmi, ubat-ubatan, iklan dsbnya.
          Hendaklah ringkas, sederhana, wajar dan tidak mengelirukan.
          Terjemahan yang mengelirukan bukan sahaja menyesatkan pembaca, malah boleh membawa kemudaratan kepada pembaca.

πŸ‘‰Ciri-ciri terjemahan sastera:

          Dilakukan utk kepentingan kesenian & kesusasteraan.
          Contoh: Terjemahan prosa, puisi, drama, opera, cerita-cerita bergambar, filem dsbnya.
          Amat setia dgn isi teks asal, bentuk pengungkapannya, & kesan yg ditimbulkan oleh teks tsb.
          Mampu merasai nuansa & getar rasa yg terkandung dlm teks asal. 
          Lebih mementingkan keindahan bahasa & ketajaman pemaknaan bahasa sumber.
          Kesilapan terjemah tidaklah akan terlalu mengelirukan pembaca atau memudaratkan mereka.

Jika dilihat daripada ciri-ciri terjemahan yang dinyatakan, terjemahan faktual sangat mementingkan ketulenan terjemahan berbanding terjemahan sastera. Hal ini kerana terjemahan faktual mengandungi fakta-fakta yang tidak boleh disalah ertikan. Jika sesuatu fakta itu berubah, kandungan maklumat tersebut boleh membawa kemudaratan 😟 Walaupun terjemahan sastera tidak terlalu mementingkan ketulenan TETAPI perlu diingatkan bahawa kandungan terjemahan sastera tersebut perlu sampai maksudnya sepertimana kandungan sastera original.πŸ˜‰

Sekian....

-Saidatul


Comments

Popular posts from this blog

Pusat Penterjemahan

PENTERJEMAHAN

Jenis Terjemahan